Muốn giỏi tiếng Hàn thì phải giỏi tiếng Việt trước!

Một trong các câu hỏi mà Quỳnh nhận được nhiều nhất đó là “Quỳnh ơi làm thế nào để học giỏi tiếng Hàn?” từ các bạn hiền và em nhỏ. Câu trả lời cho đáp án này thì vô vàn lắm (Các bạn có thể tìm đọc lại trên website chính nếu thích), nhưng nếu hiện nay các em đang ở độ tuổi cấp 2 và cấp 3 thì việc duy nhất mà em nên thật sự nên làm đó là… tập trung học giỏi tiếng Việt.

Khác với Tiếng Anh, Tiếng Hàn vẫn là một ngôn ngữ của Châu Á. Phần lớn các ngôn ngữ tượng hình Á có nguồn gốc xuất phát từ bộ chữ Hán của Trung Quốc (Ví dụ như tiếng Hàn và tiếng Nhật). Tương tự như vậy, Tiếng Việt cũng có rất nhiều từ ngữ, cách nói và cách hành văn giống với Trung Quốc, phần vì địa lý, phần vì lịch sử. Nếu các bạn hiền để ý, tất cả những ai học giỏi văn hoặc khi nói chuyện rất “hoa mỹ” thường dùng nhiều từ Hán Việt, các cách nói ví von hay ẩn ý theo phong cách Trung Quốc.

Tiếng Hàn cũng vậy.

Nếu các bạn hiền không ôm mộng quá lớn, chỉ muốn học tiếng Hàn theo cái kiểu “đủ dùng, đủ sống” là được thì có lẽ bạn nên dừng đọc ở đây. Bởi vì ở trình độ tiếng Hàn Sơ Cấp và Trung Cấp (Level 1 đến Level 4), bạn hiền chỉ đơn thuần học được tiếng Hàn phổ thông. Lúc ban đầu sẽ cảm thấy vô cùng lạ lẫm, mọi thứ đều mới mẻ và rất là khó theo. Bạn cũng chỉ muốn học đủ để thi hay đi làm. Bạn cho rằng tiếng Hàn Cao Cấp là cho tụi đầu to mắt cận, hay đó là một cái gì đó để cho bạn nhìn vào và ngưỡng mộ, nghĩ “ôi không đến lượt mình đâu”.

Thực tế đã chứng minh điều ngược lại, khi lên tới tiếng Hàn Cao Cấp (Level 5 & 6), bạn bỗng nhiên thấy mọi thứ trở nên rất đỗi quen thuộc NẾU bạn giỏi Tiếng Việt. Lúc này các từ vựng hay cách nói chuyện mà bạn phải dùng cũng sẽ dùng rất nhiều tiếng Hán, và khi bạn thuộc ý nghĩa của các từ tiếng Hán đó thì bạn có thể phiên dịch vô cùng dễ dàng trong đầu mình kể cả khi không biết từ Hàn này trước đó. Đây là trình độ “chơi đùa với từ ngữ” ở trong đầu mình. Nói cách khác, bạn có thể ghép từ chuẩn Hàn từ chính bộ tiếng Việt có trong đầu mình. Có thể bây giờ bạn chưa cảm nhận được đâu, nhưng cứ tin Quỳnh đi ^^
Đây cũng là điều dễ hiểu đối với các bạn đã học qua tiếng Trung trước khi đến với tiếng Hàn, bộ chữ Hán tuy bây giờ ít người học theo (trừ Khoa Sử hay khoa Văn học Hàn). Nhưng các bạn sẽ cảm thấy học tiếng Hàn dễ như chơi vậy.

Chính vì vậy, hãy cố gắng học giỏi tiếng Việt trước khi học sang một thứ ngôn ngữ khác, trong trường hợp ở đây là tiếng Hàn. Quỳnh xin khẳng định bạn không thể trở thành một người nói hai ngôn ngữ GIỎI nếu bạn không có khả năng vận đổi biến chuyển các từ ngữ trong đầu mình một cách đồng đều như nhau. Cần phải có một nền móng tốt trước khi bắt tay vào học một thứ ngôn ngữ khác. Mà đã sống thì nên có tham vọng một chút, nếu chỉ học để biết, chứ không giỏi thì cũng có phần hơi uổng phí 😉

Yêu lấy cái ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Đọc thật nhiều. Viết thật nhiều. Nghe thật nhiều. Học cách tư duy bằng cả hai ngôn ngữ. Làm chủ khối lượng kiến thức trong đầu mình và bắt nó phục vụ cho mình. Nếu bạn đã có thể học giỏi được tiếng Việt, khả năng rất cao là bạn sẽ giỏi được bất kỳ một ngôn ngữ nào khác. Tiếng Việt là một trong những ngôn ngữ khó nhất trên thế giới mà.

Ps. Các bạn hiền hãy đọc 어 = O. Sau này ở trong JOAH mà ai đọc là Ơ là Quỳnh xử bắn không tha.

One comment to Muốn giỏi tiếng Hàn thì phải giỏi tiếng Việt trước!

  • 미 영  says:

    Ôi cảm ơn chị vì 어=O. Trước giờ em thấy nhiều người đọc là ơ nên cứ tưởng mình đọc sai. May quá hihi

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>